|
Also Recommended
|
|
|
Franz Kafka, Mike Mitchell...
£8.99
|
|
|
|
|
Franz Kafka, Joyce Crick...
£7.99
|
|
|
|
|
Ritchie Robertson
£7.99
|
|
|
|
|
The Castle
Franz Kafka Translated by Anthea Bell and Edited by Ritchie Robertson
320 pages
|
196x129mm
978-0-19-923828-6
|
Paperback
|
09 July 2009
|
|
|
|
|
- Kafka's last novel, The Castle, explores the ever-present tension between the individual and authority. This new translation by prize-winning translator Anthea Bell is partnered by invaluable introduction and notes by a leading Kafka scholar.
- The translation follows the text in the German critical edition and mentions manuscript variants in the notes.
- Detailed introduction explores the many meanings of this famously enigmatic novel in a fresh appraisal.
- A Biographical Preface provides an account of Kafka's life against the context of his time.
- Up-to-date bibliography and chronology of the author.
'K. kept feeling that he had lost himself, or was further away in a strange land than anyone had ever been before' A remote village covered almost permanently in snow and dominated by a castle and its staff of dictatorial, sexually predatory bureaucrats - this is the setting for Kafka's story about a man seeking both acceptance in the village and access to the castle. Kafka breaks new ground in evoking a dense village community fraught with tensions, and recounting an often poignant, occasionally farcical love-affair. He also explores the relation between the individual and power, and asks why the villagers so readily submit to an
authority which may exist only in their collective imagination. Published only after Kafka's death, The Castle appeared in the same decade as modernist masterpieces by Eliot, Joyce, Woolf, Mann and Proust, and is among the central works of modern literature. This translation follows the text established by critical scholarship, and manuscript variants are mentioned in the notes. The introduction provides guidance to the text without reducing the reader's own freedom to make sense of this fascinatingly enigmatic novel. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most
accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.Readership: Readers of modern fiction, students of German literature, the modern novel, literature in translation, comparative literature, modernism, Jewish writers.
|
|
|
Franz Kafka Translated by Anthea Bell and Edited by Ritchie Robertson, Fellow and Tutor in German, St John's College, Oxford
|
|
|
|
The specification in this catalogue, including without limitation price, format, extent, number of illustrations, and month of publication, was as accurate as possible at the time the catalogue was compiled. Occasionally, due to the nature of some contractual restrictions, we are unable to ship a specific product to a particular territory. Jacket images are provisional and liable to change before publication.
|
|