|
Also Recommended
|
|
|
Émile Zola, Brian Nelson
£8.99
|
|
|
|
|
Émile Zola, Andrew Rothwell
£7.99
|
|
|
|
|
The Kill
Émile Zola Translated by Brian Nelson
320 pages
|
1 map
|
196x129mm
978-0-19-953692-4
|
Paperback
|
10 July 2008
|
|
|
|
|
- The first translation into English since 1895
- The Kill is the second volume in Zola's great cycle of twenty novels, Les Rougon-Macquart, and the first to establish Paris as the centre of Zola's narrative world
- Regarded as Zola's finest novel before L'Assommoir and one of the most important novels about nineteenth-century Paris and its rebuilding under Baron Haussmann
- Superb translation by Brian Nelson perfectly captures the energy of the original
'It was the time when the rush for spoils filled a corner of the forest with the yelping of hounds, the cracking of whips, the flaring of torches. The appetites let loose were satisfied at last, shamelessly, amid the sound of crumbling neighbourhoods and fortunes made in six months. The city had become an orgy of gold and women.' The Kill (La Curée) is the second volume in Zola's great cycle of twenty novels, Les Rougon-Macquart, and the first to establish Paris - the capital of modernity - as the centre of Zola's narrative world. Conceived as a representation of the uncontrollable 'appetites' unleashed by the
Second Empire (1852-70) and the transformation of the city by Baron Haussmann, the novel combines into a single, powerful vision the twin themes of lust for money and lust for pleasure. The all-pervading promiscuity of the new Paris is reflected in the dissolute and frenetic lives of an unscrupulous property speculator, Saccard, his neurotic wife Renée, and her dandified lover, Saccard's son Maxime. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text,
up-to-date bibliographies for further study, and much more.Readership: Readers of classic fiction, of Zola, students of French literature, nineteenth-century French studies, the novel, social history, urban history, representations of Paris, theories of modernity
|
|
|
Émile Zola Translated by Brian Nelson, Professor of French Studies, Monash University, Melbourne
|
|
|
"Nelson's translation is preceded by a highly useful and scrupulously researched introduction [with] a depth of analysis rarely found in introduction of this kind... The translation itself is sensitive and elegant...the text reads as an engaging and thoughtful close rereading of the original which is especially effective in bringing Zola's fascination with descriptive detail to the attention of the anglophone reader without syntactically overburdening the prose." - Hannah Thompson, Modern Languages Review vol 102, part1
|
|
|
|
The specification in this catalogue, including without limitation price, format, extent, number of illustrations, and month of publication, was as accurate as possible at the time the catalogue was compiled. Occasionally, due to the nature of some contractual restrictions, we are unable to ship a specific product to a particular territory. Jacket images are provisional and liable to change before publication.
|
|