Readership: Students and scholars of poetry; general readers with an interest in the subject.
David Constantine, Emeritus fellow of Queen's College, Oxford
David Constantine is a poet, novelist, and short-story writer who taught German language and literature at Durham and then Queen's College, Oxford. His most recent poetry collection is Nine Fathoms Deep (2009), and his most recent volulme of short stories, The Shieling (2009). He has translated Hölderlin, Goethe, Kleist, and Brecht: Goethe's Faust, Part 1 and Part 2 for Penguin and Elective Affinities for Oxford World's Classics. In 2010 he won the BBC National Short Story Award. With his wife Helen he edits Modern Poetry in Translation.
"David Constantine's Poetry is a heartfelt argument that poems can rescue us into humane living through letting what William Blake termed "minute particulars" resonate with greater significance." - Lytton Smith, The Times Literary Supplement
1: The writing and reading of poetry
3: The good of it
4: The office of poetry
5: The common good