|
|
|
|
A Dictionary of European Anglicisms
A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages
Edited by Manfred Gorlach
380 pages
|
1 map; several hundred grids
|
246x171mm
978-0-19-928306-4
|
Paperback
|
16 June 2005
|
|
This item is printed to order. Items which are printed to order are normally despatched and charged within 5-10 days.
|
|
|
- First exhaustive and comparative dictionary of its kind
- Analyses the influence of English on other European languages
- Covers Icelandic, Norwegian, Dutch, German, Russian, Polish, Croatian, Bulgarian, French, Spanish, Italian, Romanian, Finnish, Hungarian, Albanian, and Greek
A Dictionary of European Anglicisms documents the spread of English in Europe. It provides the first exhaustive and up-to-date account of British and American English words that have been imported into the main languages of Europe.
English, which imported thousands of words from French and Latin (mainly after 1066), is now by far the world's biggest lexical exporter, and the trade is growing as English continues to dominate various fields ranging from pop music to electronic communication. Several countries have monitored the inflow of
anglicisms and some have tried to block it. But language, as lexicographers have always found and as this book demonstrates once more, respects neither boundary nor law. The dictionary not only shows which words have been exported where, but how the process of importation can change a word's form and function, sometimes subtly, at others remarkably as in the transformation of painkiller to Bulgarian 'jack of all trades'.
The book provides a systematic description of the lexical input of English into Icelandic, Norwegian, Dutch, German, Russian, Polish, Croatian, Bulgarian, French, Spanish, Italian, Romanian, Finnish, Hungarian, Albanian, and Greek. Each entry has a brief definition of the loan word, followed by information on its history and distribution; variations
in its spelling, meaning, and pronunciation; its route of transmission if not direct from English; its degree of acceptance and usage restrictions; and its native equivalents and derivatives. Grids showing distribution patterns across Europe accompany many of the entries.
The Dictionary of European Anglicisms is a scholarly tour de force [French: imported early nineteenth century] and the result of a prodigious research effort across Europe masterminded and directed by Manfred Gorlach. It is a unique resource for comparative analysis and the study of linguistic variation and change. It will fascinate linguists and word-watchers of all persuasions.Readership: Linguists, sociolinguists,
lexicographers, and all those interested in the ways in which one language can infiltrate another.
|
|
|
Edited by Manfred Gorlach Contributors: Dr Nevena Alexieva, Sofia University Dr Keith Batterbee, University of Turku Professor Dr Amand Berteloot, University of Munster Dr Ulrich Busse, University of Osnabruck Dr Ilinca Constantinescu, Jena University Dr Judit Farkas, Eotvos Lorand University Professor Dr Rudolf Filipovic, deceased Dr Alessio Fontana, University of Koln Professor Dr Manfred Gorlach, Germany Dr art. Anne-Line Graedler, University of Oslo Dr Sonja Heyl, Humbdolt University to Berlin Dr John Humbley, University
of Paris, North Professor Veronika Kniezsa, Eotvos Lorand University Dr Rolf Kodderitzsch, Germany Frau Tatiana Kodderitzsch, Germany Professor Dr Guorun Kvaran, Institute of Lexicography, Reykjavik Professor T.V. Maximova, University of Volgograd Dr Helen Pelikh, University of Volgograd Dr Victoria Popovici, University of Jena Professor Virginia Pulcini, University of the Studies of Turin Professor Felix Rodribuez, Alicante University Dr Katarina Stathi, Greece Dr Ariadna Stefanescu, Bucharest University Dr Asta Svavarsdottir, Institute of Lexicography, Reykjavik Dr Elzbieta Manczak-Wohlfeld, Jagiellonian University
|
|
|
Review(s) from previous edition
""This dictionary, meticulously recording the forms, meanings, usage and history of individual Anglicisms in various European languages offers a wealth of information and is a valuable tool for further research on the subject. It is an important resource for comparative analysis and the study of linguistic variation and change... The dictionary will certainly be of interest to linguists and all those who are interested in the new development trends in European languages resulting from their extensive contact with English." Linguist List
"The trilogy is a triumph of conception, design and implementation." - Times Higher Education Supplement
"The volumes edited by Manfred Görlach form a homogeneous whole and represent the most complete, systematic, and up-to-date study of the impact of English on Europe. Their importance can hardly be overestimated: lexicographers, linguists and students interested in linguistic variation and change, in comparative linguistic studies, and translators will find in them an invaluable aid for their work. Manfred Gölach and his team deserve our warmest congratulations." - Anglia - Zeitschrift für Englische Philologie
"... offers critical bibliographical information." - Anglia - Zeitschrift für Englische Philologie
|
|
|
Introduction
Aims and Restrictions
Data Collection
The Compilation of the Entries
Using this Dictionary
A Dictionary of European Anglicisms
|
|
|
|
The specification in this catalogue, including without limitation price, format, extent, number of illustrations, and month of publication, was as accurate as possible at the time the catalogue was compiled. Occasionally, due to the nature of some contractual restrictions, we are unable to ship a specific product to a particular territory. Jacket images are provisional and liable to change before publication.
|
|